Перевод "my hitting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my hitting (май хитин) :
maɪ hˈɪtɪŋ

май хитин транскрипция – 32 результата перевода

Truth be told, I'm a fan of mariachi music.
And my hitting you was completely unintentional.
- I wanna know who you are.
Сказать по-правде, я большой фанат мариачи.* *(жанр мексиканской музыки)
И мой удар по тебе был совершенно случайным.
Я хочу знать кто ты. Никто.
Скопировать
That's crazy.
How will my hitting you heal your blister?
No, it won't heal it, but the herpes will be obscured and I can claim that I was sparring at the gym and things got out of control.
С ума сошел?
Разве это поможет тебе избавиться от волдыря?
Нет, избавиться не получится, но герпес потеряется на фоне синяков, и я смогу врать, что участвовал в спарринге в спортзале, и мы с партнером немного разошлись.
Скопировать
Let's go to my place, I'll show you my collection.
Don't you feel ashamed of hitting on my sister?
Let's meet tomorrow night then.
Пойдём ко мне, я покажу тебе свою коллекцию.
Не стыдно приставать к моей сестре?
Давай встретимся завтра вечером?
Скопировать
But now, as far as...
As far as hitting goes... well, my sister, she can hit better than half them fellas.
Let's move it out!
Но если честно...
Моя сестра бросает точнее, чем эти парни.
Шевелитесь.
Скопировать
I'm not your darling ...
If my darling keeps hitting me in the head I'll have to tie her up. - Not for anything!
- There's nothing to do but play peek-a-boo!
Но главное - сльιшать!
Я и так вас сльιшу!
Ещё один гол!
Скопировать
AT A STUFFY LONDON PUBLISHER...
HAD ME PACKING MY BAGS AND HITTING THE ROAD.
THANKS VERY MUCH FOR DINNER.
У чванливого Лондонского издателя...
Заставили меня упаковать сумки и смыться.
Что-ж. Большое спасибо за ужин.
Скопировать
-Is Mom here?
-She's upstairs hitting my speed bag.
How's the team?
-Мама здесь?
-Она наверху, избивает мою боксерскую грушу.
Как команда?
Скопировать
Last job I had, I missed so many workdays from being sick, I said "fuck it."
Started stealing full-time to support my habit.
This way, I don't got to walk around wearing long sleeves all the time.
Свою последнюю работу я столько раз прогулял из-за ломки, что послал ее куда подальше.
Начал воровать, чтобы покупать героин.
Почему я начал колоть в ногу?
Скопировать
Well, um...
Hey, you know, actually, she's my girlfriend, man, So do you think maybe you could stop hitting on her
No, no she's not.
- Я тебе звякну. - Ну...
Знаешь, вообще-то она моя девушка, так что, может, хватит к ней подкатывать?
- Нет, не твоя.
Скопировать
Your HMO emailed it to me.
I know my doctor was hitting on me, but you don't have to call him names.
I don't care what that says!
Прислали по имейлу твои страховщики.
Я знаю, доктор запал на меня, но это не даёт вам права обзывать его.
Мне плевать, что там написано.
Скопировать
Nine.
Damn it, you're hitting for my card.
No.
- Что, опять?
Дед, опять побил мою карту!
Я тут ни при чем.
Скопировать
Stop!
Take all of my money but stop hitting that body.
It's horrible.
Прекратите!
Возьмите все, что у меня есть, но оставьте в покое мертвеца.
Это ужасно.
Скопировать
Well, it's a long story, okay?
But my stupid friend Jerry told my other friend Noreen that she was you know, hitting on him.
And so I called her to see what was going on and I accidentally got her boyfriend, who is this you know....
Ну, это долгая история.
Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
Я позвонила ей, чтобы все выяснить и случайно попала на ее бойфренда, который понимаете...
Скопировать
Yes.
I tried something: I complained that my fake parents were hitting me so they'd put me in an orphanage
Maybe we would have been together.
Да.
Я пожаловалась на приёмных родителей, что те меня бьют.
Ну, чтобы меня отправили в приют и мы были вместе.
Скопировать
I hated that technical school.
Thumping my sheet metal felt like hitting my father, or letting off steam.
I had to get out of there, find a solution.
Я терпеть не мог техникум.
Когда я стучал молотком, я представлял себе, что бью им отца.
Я больше не мог там учиться.
Скопировать
Why don't you mind your own business.
Well, I think hitting a defenceless child is my business.
- You're ugly.
Не ваше дело.
Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
– Ты урод.
Скопировать
The Orbiter is between you and them.
My guess is that they're too interested in what's inside to risk hitting it.
Retro-stabilizers out of action, slight fracture to radiation skin, reduction in pressure.
"Орбитер" прикроет тебя от них.
Я подозреваю, что они слишком заинтересованы в том, что там находится, чтобы рисковать его задеть.
Доложи о повреждениях.
Скопировать
Yesterday you threw more trash over.
You just missed hitting my employer.
I won't use kid-gloves with that bastard!
Вчера вы перебросили мусор через ограду.
Он чуть ли не на голову хозяина упал.
Я не собираюсь бросать перчатку этому ублюдку.
Скопировать
And we just forgot about the examining magistrate altogether.
Standing by our bed shielding the candle with his hands to keep the light from hitting my husband.
Not that he needed to bother.
Соседи пришли, принесли пиво, мы сидели при свече и позабыли совсем про следователя.
Потом просыпаюсь среди ночи, а он стоит у кровати и заслоняет свечу ладонью, чтобы свет на мужа не падал.
Мог бы и не трудиться.
Скопировать
It's mine.
I'm my sister's heir. Aren't you ashamed of hitting an old man?
- He's a bastard, a thief.
Наследство моей сестры!
- Месье, вам не стыдно бить старика?
- Он старый мерзавец и вор.
Скопировать
I want to live the rest of my life freely with you. Seong Ran. I love you.
My plan of surprising him keeps hitting the block.
Ahjussi.
Я хочу спокойно прожить с тобой всю оставшуюся жизнь. я люблю... вас.
Рухнули все планы застать его врасплох.
Ачжосси.
Скопировать
Well, the operation was a success, depending on...
It's kind of hitting him now about my mom. Oh.
I'm sorry.
Ну, операция прошла успешно, в зависимости от того...
Теперь до него доходит, что случилось с матерью.
Мне жаль.
Скопировать
I can get really low.
I got the strength in my legs and I can feel the support and he's hitting it right there.
That's it.
И я проникаю очень глубоко.
Мои ноги ведь довольно сильны, и я чувствую поддержку, и он попадает прямо туда.
И вот и всё.
Скопировать
For her and my future's sake.
Why does the ball I hit keep hitting my face?
I wrote our stories on the Internet everyday, and I kept myself busy for two years.
Для ее и своего будущего.
Почему мяч все время попадает мне в лицо?
Я писал о наших историях каждый день в интернете, и был занят два года.
Скопировать
I had a wrench, and I hit him.
And I didn't intend to keep hitting him, but when I finished, I couldn't lift my arm.
He's a janitor at a high school.
У меня был гаечный ключ, и я ударил его.
Я не собирался долго бить его, но когда остановился, не мог поднять рук.
Он теперь работает сторожем в школе.
Скопировать
Dad!
Stop hitting my dad!
Dad!
Папа!
Не бейте папу!
Папа!
Скопировать
I came home and I got some flowers and I chilled some glasses and I put some music on and I opened a bottle of champagne, and the cork broke the window so I had to clean up the glass, and then I taped some cardboard over the hole, and then I knocked over the bottle of champagne, so I had to get out the mop.
My finger's hitting the fast forward button, hon.
So, he came home and I handed him a beer, and I smiled and I kissed him and I told him he was gonna be a daddy.
Я пришла домой, и принесла цветы остудила бокалы, поставила музыку и открыла бутылку шампанского, пробка разбила окно, и я вымыла стекло, и закрыла дырку в окне картоном, а потом перевернула бутылку шампанского, и пришлось вытереть лужу.
Милая, я нажимаю на кнопку перемотки вперед.
Итак, он пришел домой, и я дала ему пива, улыбнулась, и поцеловала его и сказала, что он скоро станет папой.
Скопировать
Debbie: YOU FUCKING ANIMAL,
HITTING MY KID.
Lindsay:
Ты грёбаное животное!
Ребёнка моего бить!
Исусе!
Скопировать
- Jesus Christ!
Correct me if I'm wrong but your friend appears to be hitting on my friend.
- You're not wrong.
- Откуда они такие берутся?
Поправь меня, если я не права, но похоже, твоя подружка имеет виды на мою подружку.
- Ты права.
Скопировать
- Yes, that bag.
That's my bag, and if you're hitting it, people will think I'm training you.
Is that such a bad thing, boss? Yes, yes, it is.
Эту?
Да, эту. Она моя. И увидев, как ты по ней работаешь, люди подумают, будто я тебя тренирую.
А разве это так ужасно, босс?
Скопировать
I was sitting next to the motherfucker. I had to say something.
Come on, dog, you're hitting my elbow.
Stop.
Я сидел рядом с засранцем, надо было что-то сказать.
Хорош, друг. Ты толкаешь мой локоть.
Остановись.
Скопировать
From tomorrow, we need to triple our efforts.
lt`s still tonight, and since my third leg keeps hitting me in the face, I think it`s time for a tumble
In the bonobo chimpanzee, our nearest primate relation, sex is the glue of social cohesion and peace.
С завтрашнего дня работаем втрое больше.
Но пока что день сегодняшний. А раз третья нога не даёт мне покоя, то пора за дело.
У шимпанзе - наших ближайших родственников, ...секс - основа мира и согласия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my hitting (май хитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my hitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение